+7 (495) 258-09-19
(заявки на ITIC высылать на эту почту; ISIC пока отсутствуют)
  • Nowitex





    ГРУППА КОМПАНИЙ «НОВИТЕКС»
    Make your success!
  • Карта ISIC и заказы на перевод по выходным
                                      Карты ISIC и заказы на переводы в выходные и праздники!
                                                            Согласуйте визит по телефону в будние дни 
                                                             7 (495) 258-09-19 или 7(495) 725-09-19 
                                                            Мы поможем вам сэкономить время
  • Париж
  • Лондон
  • Гонконг


Уникальный интенсив – курс устного перевода

Уникальный интенсив – курс устного перевода 16.03.2015

Уникальный интенсив – курс устного перевода


КУРСЫ ПОВЫШЕНИЯ КВАЛИФИКАЦИИ

Уникальный интенсив – курс устного перевода

(английский язык) 

г. Москва (06.04.2015 – 10.04.2015)

График мероприятий в рамках курсов повышения квалификации переводчиков. 




ЧТО УЗНАЕТЕ НА КУРСЕ

• Подготовка к незнакомой тематике для успешного проведения переговоров и продолжительного выступления

• Перевод на высшем уровне и в международных организациях

• Профессиональная этика устного переводчика

• Важнейшие психологические аспекты работы устного переводчика

• Особенности синхронного перевода

• Перекрестный перевод

• Вопросы ценообразования при общении переводчика и клиента


ПОЧЕМУ ОБЯЗАТЕЛЬНО СТОИТ ПРИЙТИ

Вы приобретете:

• Практические знания и навыки устного переводчика (об этом не пишут в книгах!)

• Общение в среде профессионалов высочайшего уровня

• Новые полезные знакомства

• Перспективы карьерного и материального роста

• Удостоверение о повышении квалификации


Наше предыдущее мероприятие - курсы повышения квалификации переводчиков 25.02.2015 Современные технологии письменного переводаполучило общий средний балл 4,7 по пяти бальной шкале!


 

ЛЕКТОРЫ КУРСОВ

Николай Дупленский - практикующий переводчик, вице президент Национальной лиги переводчиков, автор «Стандартов для письменного перевода», огромный опыт работы в МИДе;

Евгений Ельшов - практикующий переводчик – синхронист английского и испанского языков, с опытом работы в ООН и других международных организациях;

Дмитрий Хохлюшкин - член правления Национальной лиги переводчиков, практикующий переводчик-синхронист английского и немецкого языков;

Екатерина Шутова - практикующий устный переводчик, выпускник Монтерейского университета (США), преподаватель Санкт-Петербургской высшей школы перевода;

Геннадий Экономов - практикующий устный переводчик, кандидат филологических наук преподаватель устного перевода в Военном университете (бывший ВИИЯК) 20 лет опыта.

 

СТОИМОСТЬ УЧАСТИЯ одного слушателя при условии регистрации и оплаты (НДС не облагается)

 

 до 25 марта  2015 года –20 500


 

до 30 марта 2015 года – 23 500


 

до 5 апреля 2015 года – 25 500

 





В стоимость участия входят обучение, комплект раздаточного материала, кофе-паузы.

По окончании курсов выдается удостоверение о повышении квалификации.

Обязательная предварительная регистрация.

Звоните по телефону: +7 (495) 258 09 19

Или пишите на электронный адрес: translations@nowitex.ru

МЕСТО ПРОВЕДЕНИЯ: Москва, м. Новослободская / Менделеевская

 

Будем рады Вас видеть!


----
Яндекс.Метрика
Сервис обратного звонка RedConnect