Перевод с чешского на русский

Чехия – страна холмов, долин и красных черепичных крыш. Это край прекрасно сохранившихся замков, маленьких старых городков. Это Мекка для любителей пива и вкусной кухни. А еще это родина очень красивого языка, который близок к русскому, но в то же время очень далек от него.

Чехи используют латинский алфавит. Особенность языка – в фиксированном ударении (оно всегда падает на первый слог), однако иногда в устной речи кажется, что это правило нарушается. Дело в том, что в чешском языке много длинных гласных, которые волей-неволей интонационно выделяются в тексте.

У русского с чешским много общего. Сравните:

  • Maso – мясо

  • Ja – я

  • Koleno – колено

  • Dobry – хороший, добрый

  • Slunce – солнце

Но есть и различия. Порой некоторые чешские слова кажутся смешными для русских.

  • Pozor – внимание

  • Letadlo – самолет

  • Okurka – огурец

  • Pozor sleva – внимание, скидки!

  • Vuz – машина

Если вы поедете в Чехию путешествовать, у вас вряд ли возникнут большие проблемы в общении с местными жителями. Многие из них знают русский язык (хотя бы в зачаточном состоянии), абсолютное большинство сносно говорит на английском, который и нашим соотечественникам в целом неплохо знаком. Даже читать несложные чешские тексты и понимать общий смысл вы сможете, если немного привыкнете к правилам чтения и произношения слов. Однако, коли вам придется столкнуться с необходимостью сделать полноценный перевод с чешского языка (или перевод на чешский язык), вполне вероятно, это вызовет определенные затруднения. Несмотря на «родство» языков, многие нюансы можно постигнуть только после длительного изучения чешского.

В случае необходимости перевода лучше обратиться к профессионалам в бюро или агентство переводов.

Мы предлагаем вам услуги по русско-чешскому переводу и чешско-русскому переводу. Наши специалисты выполнят перевод любой сложности, как устный, так и письменный.

----
Яндекс.Метрика
Сервис обратного звонка RedConnect